nói xa

nói xa

Một người bạn nói xa để gợi ý về một bất ngờ sắp tới.

Definition
  1. Verb phrase:
    • To speak indirectly / to hint: To communicate something by implying it rather than stating it directly, often using figurative or roundabout language.
    • To speak in a veiled manner: To make a point by referring to something else, allowing the listener to infer the intended meaning.
Usage Examples
  • Verb phrase:
    • Anh ấy không chỉ trích thẳng, chỉ nói xa nói gần. (He didn't criticize directly, but only spoke in hints and allusions.)
    • Đừng nói xa nữa, hãy đi thẳng vào vấn đề. (Stop speaking indirectly and get straight to the point.)
Advanced Usage
  • This phrase is often used in the reduplicated form "nói xa nói gần", which emphasizes the act of making indirect remarks or circling around a topic.
    • ấy cứ nói xa nói gần về chuyện cưới xin. (She kept making indirect remarks about marriage.)
Variants and Related Words
  • Nói bóng (v): to speak figuratively; to hint.
    • Anh ấy thích nói bóng hơn nói thẳng. (He prefers to speak figuratively rather than directly.)
  • Nói mát (v): to make a sarcastic or biting indirect remark.
    • Lời nói mát của anh ta khiến ấy khó chịu. (His sarcastic remark made her uncomfortable.)
Synonyms
  • To hint: To suggest something indirectly.
  • To imply: To indicate something without expressly stating it.
  • To allude: To refer to something indirectly or covertly.
Related Idioms
  • Nói xa nói gần: To speak in a roundabout way; to beat around the bush. This is the most common idiomatic usage.
    • Suốt buổi họp, ông ấy chỉ nói xa nói gần về sai sót của dự án. (Throughout the meeting, he only beat around the bush about the project's shortcomings.)